• Decrease font size
  • Default font size
  • Increase font size
Bem-vindo ao Centro de Estudos de Fátima

 


73ª EDIÇÃO - dezembro de 2014

41ª EMISSÃO - 15 de janeiro de 2015


 


REPRESENTAÇÃO DO AUTA DA BARCA DO INFERNO | 14 de janeiro de 2015

Partindo de uma obra de referência, o , os alunos do 9º ano assistiram a uma adaptação da obra vicentina, no auditório do CEF. A Companhia Profissional Teatro EDUCA apresentou uma sátira feroz aos modestos e, principalmente, aos poderosos deste mundo, numa crítica inteligente à sociedade quinhentista que pode ser transposta para a sociedade do século XXI. O Fidalgo e a sua sobranceria… O Onzeneiro, com a ganância, a avareza e o seu apego aos bens materiais… Joane, o Parvo… O Sapateiro… O Frade, alguém que deveria ser um exemplo de virtude e pureza e mais não é do que um folgazão… A Alcoviteira, protótipo do explorador… O Judeu, representando o fanatismo religioso, o O Corregedor e o Procurador, que simbolizam a corrupção da justiça, o Enforcado… e, por fim, os Cavaleiros…: será que Gil Vicente visitou o nosso tempo para escrever a sua obra?

"AUTO DA BARCA DO INFERNO" PERFORMANCE | 14th January 2015

Students from the 9th grade attended an adaptation of Gil Vicente’s work, which was based on a reference book - Auto da Barca do Inferno, in the school auditorium. The Professional Theatre Company EDUCA presented a fierce satire on the modest and above all, on the powerful of this world, in an intelligent criticism of the sixteenth-century society, which can be applied to the twenty-first century society. The Nobleman and his arrogance…the Userer with his greed, avarice and his attachment to material goods, Joane, the Silly….the Shoemaker….the Friar, someone who should be an example of virtue and purity, but is no more than a jovial, the Matchmaker, exploiter prototype,…the Jew, representing the religious fanaticism,… The Corregidor and the Prosecutor, symbolizing the corruption of justice, the Hanged Man ... and, finally, the Knights ... Has Gil Vicente visited our time to write his work?!


TEATRO INTERATIVO EM INGLÊS | 16 de janeiro de 2015

A Companhia de Teatro Avalon veio no dia 16 de janeiro à nossa escola representar duas peças de teatro interativo: Little Red Riding Hood (Chapeuzinho Vermelho), destinada aos alunos do 5.º e do 6.º anos de escolaridade, e Murder at the Manor (Assassinato na mansão), destinada ao 10º e 11º anos. Este evento é sempre bem-vindo pelos nossos alunos porque lhes permite interagir com os atores, mostrando as suas capacidades e ajudando-os a desenvolver não só a sua veia artística, mas também as suas competências linguísticas. Além disso, abre as portas para um mundo de fantasia, imaginação e entretenimento! Utilizando as informações enviadas pela companhia Avalon Theatre.

INTERACTIVE THEATRE IN ENGLISH | 16th January 2015

On January, the 16th, Avalon Theatre Company came to our school and performed two interactive shows: Little Red Riding Hood, aimed at 5th and 6th grades, and Murder at the Manor aimed at 10th and 11th grades. This event is always welcomed by our students as it allows them to interact with the actors, showing their abilities and helping them develop not only their artistic but also their language skills. Furthermore, it opens doors to a world of fantasy, imagination and entertainment! Based on the information sent by Avalon Theatre, here are the synopses of the shows.